1
00:00:20,770 --> 00:00:23,730
Forgive me, Lord, for all
sins that I have already committed.

2
00:00:24,570 --> 00:00:27,950
I ended up forgetting the values that
this my mother taught me.

3
00:00:29,330 --> 00:00:33,370
It all started a year after his death,
when dad brought his son to live at home

4
00:00:33,370 --> 00:00:35,550
companion, thirty years younger than
him.

5
00:00:36,610 --> 00:00:40,670
I was engaged to Fabio, and we
We were going to get married soon.

6
00:00:41,570 --> 00:00:46,010
And now, if you are willing,
let's raise our glasses to the health of both of us

7
00:00:46,010 --> 00:00:49,270
children. If my future mother-in-law
girl doesn't see any harm in it,

8
00:00:49,290 --> 00:00:50,290
of course.

9
00:00:50,350 --> 00:00:53,770
I wish you lots of happiness and
prosperity while respecting the rules

10
00:00:53,770 --> 00:00:55,650
of life that we have taught you.

11
00:00:56,590 --> 00:00:57,990
To you, my children.

12
00:01:03,170 --> 00:01:04,590
Let's applaud the bride and groom.

13
00:01:10,990 --> 00:01:12,450
All my best wishes.

14
00:01:37,240 --> 00:01:40,480
Your cousin is due to arrive tomorrow and I
want you to be good enough. I gave him

15
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
speaks highly of you.

16
00:01:42,100 --> 00:01:45,700
You know, I can't understand
why don't you talk to me all the time

17
00:01:45,700 --> 00:01:46,518
time like this.

18
00:01:46,520 --> 00:01:49,720
You haven't had to be ashamed of me since
that you came to live in this house.

19
00:01:51,080 --> 00:01:54,180
You know, Laura, from what I have
understood, she's a pretty young girl

20
00:01:54,180 --> 00:01:55,620
special. You will have to be careful.

21
00:01:55,980 --> 00:01:58,040
Joey was educated a little too much
free.

22
00:01:58,300 --> 00:02:01,520
And I don't want you to leave yourself
influenced by a way of living too

23
00:02:01,520 --> 00:02:05,780
libertine. Don't worry, Mara. I
am able to judge people. I know.

24
00:02:05,860 --> 00:02:09,240
Even though I'm not your mother, I
knew you wouldn't disappoint me. You

25
00:02:09,240 --> 00:02:11,300
so sleep peacefully. Good night,
Laura. Good night.

26
00:02:12,590 --> 00:02:13,590
See you tomorrow.

27
00:02:17,910 --> 00:02:21,450
What are you doing?
Nothing, dad. I was only trying to

28
00:02:21,450 --> 00:02:22,450
'sleep.

29
00:02:22,590 --> 00:02:27,090
Listen, I just wanted to remind you
that your cousin Joy arrives tomorrow

30
00:02:27,090 --> 00:02:31,470
England. She will be our guest
for three or four weeks, everything

31
00:02:31,470 --> 00:02:32,470
more.

32
00:02:32,680 --> 00:02:37,120
Imagine that the sister of your poor
mother begged us to take care of

33
00:02:37,120 --> 00:02:40,560
some time for us to help him
our best to find his

34
00:02:40,560 --> 00:02:43,140
balance. And of course we have
accepted this commitment.

35
00:02:43,860 --> 00:02:48,040
I advise you not to disappoint us,
so behave well.

36
00:02:48,520 --> 00:02:52,940
Otherwise, my boy, you could make a
cross on your vacation in the mountains. C

37
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
is understood?

38
00:02:54,020 --> 00:02:55,020
That's it, that's all.

39
00:02:55,360 --> 00:02:56,460
I'm counting on you.

40
00:02:56,680 --> 00:02:58,220
Try to do me honor.

41
00:02:58,500 --> 00:03:00,820
It will be up to you to set a good example.

42
00:03:01,720 --> 00:03:03,500
Good night and go to bed.

43
00:03:03,880 --> 00:03:04,880
Good night.

44
00:03:07,200 --> 00:03:12,200
We all waited impatiently for our
cousin's arrival. All except the host

45
00:03:12,200 --> 00:03:13,560
seemed to be interested in something
else.

46
00:03:15,640 --> 00:03:17,580
Dressed like that, you really look like
Madam.

47
00:03:25,880 --> 00:03:29,180
It's incredible how much you look like
her. I like you as much as she does.

48
00:03:29,470 --> 00:03:30,990
You are so beautiful and you have so many
class.

49
00:03:47,830 --> 00:03:50,590
That day, I saw them having fun at their
favorite game.

50
00:03:51,590 --> 00:03:55,030
But I didn't understand why he
had a photo of dad's girlfriend.

51
00:05:43,440 --> 00:05:44,700
It makes me happy to see her picture.

52
00:05:45,860 --> 00:05:47,260
I'm dying of desire for this woman.

53
00:05:48,280 --> 00:05:49,280
You're going to make me a gift.

54
00:05:52,400 --> 00:05:54,140
It makes me crazy to have to be a bitch.

55
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
Oh, it's a monster.

56
00:11:56,940 --> 00:12:02,120
And one fine day, our house was
devastated by an incredible cyclone,

57
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
Joy.

58
00:12:07,460 --> 00:12:08,460
Good evening everyone.

59
00:12:08,820 --> 00:12:11,000
Oh, my beloved niece, welcome.

60
00:12:12,780 --> 00:12:15,820
Take your luggage to your room. Thank you
for inviting me. You are in the middle of it

61
00:12:15,820 --> 00:12:17,160
in good shape, you always look so pretty.

62
00:12:20,720 --> 00:12:22,160
I'm happy to see you again.

63
00:12:22,940 --> 00:12:25,560
How you've grown since the last one
times. Will you teach me English?

64
00:12:44,470 --> 00:12:46,710
You m

65
00:12:46,710 --> 00:12:53,310
'listen?

66
00:12:53,350 --> 00:12:54,350
Of course.

67
00:12:54,750 --> 00:12:55,890
I'm counting on you, Joy.

68
00:12:56,110 --> 00:12:57,910
Don't make a fuss and hold on
good.

69
00:12:58,730 --> 00:13:01,990
I advise you not to forget it. And
This goes for you too, Laura.

70
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
Is that understood correctly?

71
00:13:03,390 --> 00:13:04,830
Don't worry, I understand.

72
00:13:05,650 --> 00:13:07,490
Perfect. I feel calmer.

73
00:13:09,470 --> 00:13:13,390
Meanwhile, the servants
continued to organize quietly

74
00:13:13,390 --> 00:13:16,970
little games. And they even had
audacity to invite girls without their knowledge

75
00:13:16,970 --> 00:13:17,970
all.

76
00:13:19,910 --> 00:13:21,850
What are you waiting for?
undress?

77
00:13:22,310 --> 00:13:23,470
You are very exciting.

78
00:13:24,140 --> 00:13:25,140
Come closer to me.

79
00:13:25,700 --> 00:13:26,700
Hurry up, come on.

80
00:13:27,240 --> 00:13:29,340
Yes, keep going like that. Go on, keep
going.

81
00:13:30,980 --> 00:13:32,320
You're so beautiful, my love.

82
00:13:35,340 --> 00:13:36,340
Yes, keep going.

83
00:13:40,200 --> 00:13:47,160
Keep moving like you're alone, you know
how to do it. To what extent does

84
00:13:47,160 --> 00:13:48,019
does it excite me?

85
00:13:48,020 --> 00:13:49,020
You bitch.

86
00:13:58,030 --> 00:14:02,410
This revealed to us the true face of
'ami de mon père, et jeta un certain

87
00:14:02,410 --> 00:14:04,390
discrédit sur ses sermons hypocrites.

88
00:14:37,900 --> 00:14:39,260
No.

89
00:14:40,320 --> 00:14:41,320
No.

90
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
No.

91
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
No.

92
00:14:44,280 --> 00:14:45,620
No.

93
00:14:47,920 --> 00:14:49,040
No. No.

94
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
No. No. No. No. No. No. No.

95
00:14:50,680 --> 00:14:52,740
No. No.

96
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
Oh yeah!

97
00:16:10,240 --> 00:16:15,020
Oh, my God.

98
00:19:11,690 --> 00:19:15,330
I understand that my father's friend was
at the center of our domestic problems.

99
00:19:15,330 --> 00:19:16,870
He kept talking about her.

100
00:19:17,610 --> 00:19:21,270
My love, you know perfectly well that
Madame is crazy about you. I observed

101
00:19:21,270 --> 00:19:24,530
last night while she was spying on us.
You must be nicer to her.

102
00:19:24,990 --> 00:19:28,790
You claim that Madame wants to sleep
with me, while in fact it is you who

103
00:19:28,790 --> 00:19:30,770
her, but I am against it.

104
00:19:31,190 --> 00:19:34,930
I agree that Madame likes me a lot, but
you know that you are the love of my

105
00:19:34,930 --> 00:19:36,810
life and that for nothing in the world I
will leave you.

106
00:19:37,469 --> 00:19:41,350
Listen to me, my darling. If you want this
woman, I promise you that you put them

107
00:19:41,350 --> 00:19:44,930
in return. Swear to me that when you
their ace fucked, everything will be over between

108
00:19:44,930 --> 00:19:48,050
you and that you will no longer speak to me about
her as long as we stay together.

109
00:19:48,890 --> 00:19:50,050
How immoral.

110
00:19:50,250 --> 00:19:53,930
It's the hypocrisy of people like him
must. And it's this perverted lesbian

111
00:19:53,930 --> 00:19:55,510
who spoke to us about moral principles.

112
00:19:55,810 --> 00:19:57,250
There you go, ma'am, I'm finished.

113
00:19:58,650 --> 00:20:01,550
Monica, why don't you ever want
stay alone with me?

114
00:20:02,810 --> 00:20:06,850
If you knew how much I burn
desire to caress your body if

115
00:20:07,150 --> 00:20:08,830
You forget that I'm engaged.

116
00:20:09,770 --> 00:20:11,190
Notice, there may be a
solution.

117
00:20:11,950 --> 00:20:16,450
My fiancé likes you very much, and
him, he would do anything to stay

118
00:20:16,450 --> 00:20:17,450
little with you.

119
00:20:18,030 --> 00:20:24,890
And if you help me make him one
gift, maybe... You

120
00:20:24,890 --> 00:20:26,970
know that I will do anything for
you.

121
00:20:30,310 --> 00:20:33,770
And you also know that you are there
person I love most in the world,

122
00:20:33,770 --> 00:20:36,370
I can't stay a minute
alone without seeing you.

123
00:20:38,850 --> 00:20:42,570
If you agree to stay a little with
my fiancé, I'm sure he

124
00:20:42,570 --> 00:20:45,470
would spend a few moments
in your company.

125
00:20:45,850 --> 00:20:47,290
That would be great, right?

126
00:20:57,090 --> 00:20:59,910
How come you can't sleep?
Do you have any problems? What are you going to

127
00:20:59,910 --> 00:21:01,370
search? I'm not sleepy, it's
everything.

128
00:21:01,670 --> 00:21:04,750
And you imagine that I will believe
such ornaments? No, old man.

129
00:21:05,379 --> 00:21:08,900
I know very well what you were in
doing. You were masturbating,

130
00:21:08,900 --> 00:21:09,900
-the.

131
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Stop.

132
00:21:25,940 --> 00:21:27,180
I told you no.

133
00:21:28,160 --> 00:21:30,140
Excuse me, I am at your orders.

134
00:21:49,580 --> 00:21:50,980
No.

135
00:21:52,700 --> 00:21:54,100
No.

136
00:23:21,420 --> 00:23:22,420
Oh.

137
00:24:32,910 --> 00:24:34,610
I love you.

138
00:25:10,830 --> 00:25:11,830
Oh.

139
00:27:47,300 --> 00:27:52,120
My brother had also given in to the
temptation of sex, and Joy now held him

140
00:27:52,120 --> 00:27:53,059
her power.

141
00:27:53,060 --> 00:27:56,440
One day she brought home a boy she had
put in a club.

142
00:27:56,890 --> 00:28:00,230
It's true, you know, she has a body of
woman and the brains of a little girl.

143
00:28:00,310 --> 00:28:02,630
She still believes that children
are born in cabbages.

144
00:28:03,830 --> 00:28:04,950
Don't talk nonsense.

145
00:28:05,350 --> 00:28:06,370
No, no, it's true.

146
00:28:06,890 --> 00:28:08,990
His life is entirely devoted to
books.

147
00:28:09,390 --> 00:28:12,870
Maybe she wants to marry a
novelist one day or write herself

148
00:28:12,870 --> 00:28:13,870
novel.

149
00:28:15,270 --> 00:28:18,930
You can do whatever you want, she
can't even hear. No, it's true, she

150
00:28:18,930 --> 00:28:19,930
Don't listen. No.

151
00:28:23,730 --> 00:28:26,550
Madam. Thank you for having
agreed to see me.

152
00:28:28,030 --> 00:28:30,610
I always wanted you.

153
00:28:31,350 --> 00:28:32,350
Always.

154
00:30:22,319 --> 00:30:25,120
Oh, God.

155
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
Look at me.

156
00:31:53,600 --> 00:31:56,400
Oh. Oh.

157
00:32:36,860 --> 00:32:39,660
Oh. Oh.

158
00:35:30,920 --> 00:35:35,560
My cousin's friend came more and more
more often at home, and I have to

159
00:35:35,560 --> 00:35:38,460
recognize that I was starting to
find it very friendly.

160
00:35:40,200 --> 00:35:44,520
I was trying to show off
displaying all my skills,

161
00:35:44,520 --> 00:35:46,240
that of knowing how to play the piano well.

162
00:35:47,520 --> 00:35:51,280
It was only later that I
understood that he didn't care at all about

163
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
all that.

164
00:35:52,340 --> 00:35:56,480
My cousin made me participate in a
sad experience that I will not forget

165
00:36:05,900 --> 00:36:07,800
You don't like sucking, I love it.

166
00:36:09,520 --> 00:36:11,420
You don't know what you're losing.

167
00:37:57,640 --> 00:37:58,640
You should try too.

168
00:37:59,040 --> 00:38:04,200
Oh yes, if you knew how good it is
get your cat licked. And don't pretend,

169
00:38:04,200 --> 00:38:05,240
know you're dying of envy.

170
00:39:16,180 --> 00:39:18,640
Oh, go ahead, go ahead.

171
00:39:55,310 --> 00:40:01,610
You can't know how good it is
to feel a cock in her pussy. C

172
00:40:01,610 --> 00:40:02,630
a unique feeling.

173
00:41:03,920 --> 00:41:05,480
so what do you say?

174
00:42:05,000 --> 00:42:08,860
My cousin had fun humiliating me
in front of her friend, but she had already

175
00:42:08,860 --> 00:42:09,860
planned a sequel.

176
00:42:14,840 --> 00:42:15,240
Say

177
00:42:15,240 --> 00:42:23,700
-me,

178
00:42:23,700 --> 00:42:27,160
Laura, you didn't by chance
something for the headache?

179
00:42:27,580 --> 00:42:29,580
I have aspirin. At home?

180
00:42:29,840 --> 00:42:30,840
Yes, in my room.

181
00:42:31,080 --> 00:42:33,240
If you want, I can go away
search. Yes, thank you.

182
00:42:33,950 --> 00:42:34,950
You are very nice.

183
00:43:05,970 --> 00:43:09,310
I must admit that I was
deeply troubled by her hands which

184
00:43:09,310 --> 00:43:10,310
touched my body.

185
00:43:11,050 --> 00:43:14,390
And I let myself go without opposing him
the slightest resistance.

186
00:43:14,850 --> 00:43:18,450
Don't worry. I would be nice,
but... No, don't say anything. Leave yourself

187
00:43:18,450 --> 00:43:19,450
do.

188
00:44:49,790 --> 00:44:51,130
Put it in your mouth.

189
00:44:51,430 --> 00:44:53,470
Come on, take it in your mouth.

190
00:45:33,130 --> 00:45:34,130
Here comes Zoe.

191
00:46:13,070 --> 00:46:14,070
Oh, oh.

192
00:48:34,480 --> 00:48:38,460
And the day finally came when my cousin
left us after having definitively

193
00:48:38,460 --> 00:48:39,720
successfully completed all its programs.

194
00:48:41,780 --> 00:48:44,880
Contrary to what had been planned,
it wasn't us who did

195
00:48:44,880 --> 00:48:45,880
something for her.

196
00:48:46,100 --> 00:48:48,280
In fact, it was she who had us
exchange.

197
00:48:48,860 --> 00:48:52,540
My father's friend undertook a
romantic and secret relationship with the

198
00:48:52,540 --> 00:48:53,540
room.

199
00:48:53,740 --> 00:48:57,120
Me, I was only thinking about my
meeting this wonderful boy.

200
00:48:57,560 --> 00:49:01,340
And my brother took everyone to the attic
the girls he managed to pick up.

201
00:52:33,660 --> 00:52:36,460
um um

202
00:53:02,730 --> 00:53:03,730
Bye. Bye.

203
00:55:49,660 --> 00:55:50,660
Oh, oh.

204
00:56:26,860 --> 00:56:27,860
Thank you.

205
01:01:55,180 --> 01:01:58,380
In my family, my father always
been the only point of reference.

206
01:01:58,780 --> 01:02:02,680
An old-fashioned man, whole, and with
great moral principles.

207
01:02:03,540 --> 01:02:07,320
But I soon discovered that he didn't
no more was free from sin.

208
01:02:15,620 --> 01:02:19,000
My God, forgive me for what I have
done.

209
01:02:19,280 --> 01:02:23,440
But above all forgive those who, under
the cover of a hypocritical morality,

210
01:02:23,640 --> 01:02:25,560
generates more and more innocent
victims.

